?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



Кто интересуется гражданской авиацией чуть глубже, чем чтение новостей в СМИ, знает, что никак не стихнут жаркие возопения в интернетах о необходимости перевода документации басурманских самолетов на русский язык. Мол, негоже и все такое.

Ученые мужи Университета Гражданской Авиации (г. С-Петербург, бывшая Академия ГА) решили сделать доброе дело и перевели QRH - сборник действий в аварийных ситуациях - учебного самолета DA-42 на русский язык. Дело сделали, утвердили, и разослали по учебным заведениям - государственным летным училищам гражданской авиации России. А затем мне сие творение перепало из рук курсантов одного из них...
Read more...Collapse )

Recent Posts from This Journal

promo denokan сентябрь 18, 10:28 18
Buy for 50 tokens
***
...

Comments

( 385 comments — Leave a comment )
Page 3 of 5
<<[1] [2] [3] [4] [5] >>
comala
Dec. 2nd, 2018 10:34 am (UTC)
там в оригинале intitiate ? oO
techen
Dec. 2nd, 2018 10:52 am (UTC)
Сталкивались с подобным, когда отдают технические переводы студентам и неспециалистам по теме перевода.Такая чушь на выходе.
kenkoman
Dec. 2nd, 2018 11:03 am (UTC)
видимо так - пишем "после взлета нужно слить все топливо и отключить двигатели"
кто выполнит не глядя - не пройдет естественный отбор
у нас пилоты должны быть настоящими мужиками
dark_genefal
Dec. 2nd, 2018 02:15 pm (UTC)
а кто не выполнил и нормально сел - того лишить летной лицензии за несоблюдение летных инструкций
lx_photos
Dec. 2nd, 2018 11:09 am (UTC)
Пздц какой.
Лучше бы их просто учили английскому.
sdelano_v_sssr
Dec. 2nd, 2018 11:50 am (UTC)
Ммм... дааа...
Чуть в сторону.
Работал я в давние времена на оборонке. Моей задачей было разрабатывать электронику для "изделий разового применения". Так вот, на чертеже в главном штампе присутствовали графы "Разработал", "Проверил" и "Утвердил".
Ну, "Разработал" - эт, понятно, я. Насчет "Утвердил врать не буду - начальство просто подписывало по факту заполненности граф "Разработал" и "Проверил".
А вот проверка... Она тогда была реально проверкой. То есть, я, техник-разработчик, садился с нашим рукгруппы, обкладывались ТЗ, готовыми чертежами-схемами, и - "ну, вот". То есть, реально от ТЗ и до готовой схемы все проходили - я докладывал, а рук мне задавал вопросы, критиковал подходы и указывал на ошибки. А иногда, докладывая постороннему человеку (не знакомому с моими замыслами), я и сам видел косяки. Потом схемы с пометками снова отправлялись ко мне, я все косяки правил, и - снова по полной проверка. И только тогда, когда у рукгруппы истощались все замечания, он подписывал графу "Проверил". И да, порой к проверке привлекались руководители соседних групп - дабы поглядеть незамыленным взглядом.

Похоже, эта технология полностью в прошлом. Накосячить в переводе - полбеды. Но, похоже, тот перевод после никто так вот пошагово не проверил.
12xc33
Dec. 2nd, 2018 12:27 pm (UTC)
Это слишком дорого
(no subject) - ailcat - Dec. 2nd, 2018 01:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sdelano_v_sssr - Dec. 2nd, 2018 01:25 pm (UTC) - Expand
dr_damir
Dec. 2nd, 2018 12:22 pm (UTC)
Это Вы ещё переводов медицинских инструкций не читали.
Вообще про руководства американские. Это песня, это произведения искусства! Шедевры простоты, ясности и логики.
Был однажды на занятиях для пожарных и помощников медсестёр ( санитаров) по неотложной помощи...
Чуть не плакал. Если бы нас в МЕДИЦИНСКОМ ВУЗе так готовили!
denokan
Dec. 2nd, 2018 12:23 pm (UTC)
Эт вы еще не видели, как готовят пилотов у нас :)
(no subject) - dr_damir - Dec. 2nd, 2018 12:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Sergey Kholodilov - Dec. 2nd, 2018 01:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ailcat - Dec. 2nd, 2018 01:24 pm (UTC) - Expand
Sasha Shab
Dec. 2nd, 2018 01:20 pm (UTC)
сложно поверить в то, что народ не заметит подвоха с шасси и пожаром
а так то конечно безобразие
Stanislav Zorin
Dec. 2nd, 2018 01:26 pm (UTC)
«Положение DOWN для шасси в русском авиационном - это ВЫПУСТИТЬ.»

Прошу уточнить. Для меня, неспециалиста. Шасси выпускаются переводом рычага ? Нижнее положение т.е. « DOWN » соответствует убранному шасси. Для выпуска шасси рычаг нужно перевести вверх ?

При пожаре , при выполнении экстренного снижения , рычаг выпуска шасси должен быть в положении « DOWN »
Что не так ?
Важная деталь для понимания : кислород подается непосредственно в кабину или в МАСКИ ? В тексте не видно упоминания.

fly_dream
Dec. 2nd, 2018 02:04 pm (UTC)
Рычаг шасси:
- ВНИЗ - выпустить.
- ВВЕРХ - убрать.

При экстренном снижении следует выпустить всё что можно (если есть возможность и это не создаст, скажем, угрозу разрушения конструкции), закрылки, шасси, щитки поднять... чтобы создать максимум лобового сопротивления. Делается это для того, чтобы в пике самолёт не набрал чрезмерно высокую скорость.

Если я правильно помню, кстати, то у пикирующих бомбардировщиков для этого даже специально воздушные тормоза мощные делали, для манёвра бомбометания.
(no subject) - Stanislav Zorin - Dec. 2nd, 2018 04:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - denokan - Dec. 2nd, 2018 02:07 pm (UTC) - Expand
Stanislav Zorin
Dec. 2nd, 2018 01:57 pm (UTC)
Путь к спасению только один - не читать советских газет за обедом переводов вообще . Читать оригиналы мануалов.
fly_dream
Dec. 2nd, 2018 02:00 pm (UTC)
Я однажды ввязался в очень жаркий спор со "знатоком" английского, который преподавал язык причём на высоком уровне ещё и зарабатывал большие деньги на этом.

Зацепились за разницу в словах Launch и Release. Он с пеной у рта доказывал, что Launch = выпустить, и приводил в пример лётчиков, что у них в кабине так и говорится: "Launch gears" - выпустить шасси. Если уж профессиональный переводчик и учитель по английскому такое может выдать, и ещё и факты придумывать, чтобы это доказать то...

...впрочем, в САБЖном случае, мне думается, ситуация была примерно следующая:
- Нужно перевод буружинских документов!
- Нужен на это бюджет.
- Ну ок, выделяем, тысяч 300-500 рублей.
- Отлично (даёт студенту-перваку задание за зачёт/1000 рублей сделать перевод).
- Деньги в кармане, жизнь удалась : ))
hueviebin1
Dec. 2nd, 2018 02:51 pm (UTC)
«даёт студенту-перваку задание»

Это переводил не студент.
(no subject) - vishniakov - Dec. 3rd, 2018 08:52 am (UTC) - Expand
(no subject) - fly_dream - Dec. 3rd, 2018 09:02 am (UTC) - Expand
(no subject) - TGZynYaDmwpTkzz - Dec. 3rd, 2018 10:40 pm (UTC) - Expand
amv222
Dec. 2nd, 2018 02:18 pm (UTC)
Не понимаю. о чем сыр-бор, если самолет летает в России, с русскими пилотами, то и надписи в нем и документация должна быть по русски, да, если летим за кордон нужно пилотам знать иностранные языки...
Тогда не будет получаться такая хня, что в самолете, что работает в России нет ни одной надписи на русском языке....Русский язык это далеко не эскимосский и любое понятие можно изложить на нем.
denokan
Dec. 2nd, 2018 02:43 pm (UTC)
После слова "не понимаю" можно было не писать ничего.
(no subject) - amv222 - Dec. 2nd, 2018 02:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - denokan - Dec. 2nd, 2018 03:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - amv222 - Dec. 2nd, 2018 03:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dvv - Dec. 2nd, 2018 03:42 pm (UTC) - Expand
(no subject) - amv222 - Dec. 2nd, 2018 03:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dvv - Dec. 2nd, 2018 03:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - amv222 - Dec. 2nd, 2018 03:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dvv - Dec. 2nd, 2018 04:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - amv222 - Dec. 2nd, 2018 04:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dvv - Dec. 2nd, 2018 04:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - amv222 - Dec. 2nd, 2018 04:18 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dvv - Dec. 2nd, 2018 04:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - lubezniy - Dec. 2nd, 2018 04:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - TGZynYaDmwpTkzz - Dec. 3rd, 2018 07:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - amv222 - Dec. 3rd, 2018 07:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - TGZynYaDmwpTkzz - Dec. 3rd, 2018 09:42 pm (UTC) - Expand
(no subject) - denokan - Dec. 2nd, 2018 04:06 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ВЯЧЕСЛАВ АГАПОВ - Dec. 2nd, 2018 04:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - scarab - Dec. 3rd, 2018 11:14 am (UTC) - Expand
(no subject) - amv222 - Dec. 3rd, 2018 01:52 pm (UTC) - Expand
(no subject) - scarab - Dec. 3rd, 2018 02:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dvv - Dec. 3rd, 2018 02:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - scarab - Dec. 3rd, 2018 02:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dvv - Dec. 3rd, 2018 02:51 pm (UTC) - Expand
(no subject) - i_pravdorub - Dec. 3rd, 2018 05:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - VitaliyR_U - Dec. 3rd, 2018 06:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - demonmsk - Dec. 24th, 2018 05:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - g_kar - Dec. 13th, 2018 02:48 am (UTC) - Expand
ВЯЧЕСЛАВ АГАПОВ
Dec. 2nd, 2018 02:26 pm (UTC)
Интересен вопрос насчет SSJ. А на него документация на каком языке? На языке оригинала или же на международном авиационном? Или ее тоже туда-сюда переводят с таким же качеством?
denokan
Dec. 3rd, 2018 04:49 am (UTC)
Производитель делает два вида - на рунглише и на английском.
(no subject) - lubezniy - Dec. 3rd, 2018 09:55 am (UTC) - Expand
osa_mayor
Dec. 2nd, 2018 02:48 pm (UTC)
Когда то давно это называлось вредительство.
she4evets
Dec. 2nd, 2018 03:17 pm (UTC)
ох Денис. работал я 10 лет назад в локомотивном депо в Новосибе. то что вы тут привели- это смехахашечки. упал вагон с рельс. да. событие и брак. приезжает комиссия расследовать. пишет заключение. и началось. каждый пенек начальник начинает выпускать срочную телеграмму под роспись. текст этой телеграммы полностью совпадает с текстом нижестояего начальника. итак. 1 событие может инициировать до пары десятков телеграмм)) а у тут перевели коряво)) дэбил прочитает и сгорит. умный сделает как надо и выживет. отбор...
vredtech
Dec. 2nd, 2018 05:44 pm (UTC)
Не только совпадает, но и копируются грамматические и орфографические ошибки. За 10 лет ничего не изменилось.

Из не так давно замеченного:
- наезд на тупиковую клизму
- металлические части деревянного бруска
- руководителю ... в трехсуточный срок разораться...
uristka
Dec. 2nd, 2018 03:40 pm (UTC)
Денис Сергеевич, я Вас обожаю!
Хоть и понятно, что тема поста далеко не весёлая, но Ваш стиль изложения просто прекрасен - я похохотала от души. Спасибо за Ваш блог
Page 3 of 5
<<[1] [2] [3] [4] [5] >>
( 385 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

CT




Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel